歇后语 · 谜面

剥皮的树

↓   答案揭晓   ↓
不长

📝 歇后语解析

谜面:剥皮的树
谜底:不长
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

蛤蟆剥皮 ——心不死
皮软骨头硬 ——表面和气
垃圾堆里的蒜皮子 ——无用之物
荞麦皮榨油 ——无中生有
胶皮轱辘(gu lu车轮)放炮 ——气炸了;气崩了
游方的道士 ——四海为家
新上门的姑爷 ——不敢坐上席

🎯 相关成语

生吞活剥 shēng tūn huó bō 原指生硬搬用别人诗文的词句。现比喻生硬地接受或机械的搬用经验、理论等。
剥极将复 bō jí jiāng fù 剥卦阴盛阳衰,复卦阴极而阳复。比喻物极必反,否极泰来。
鹤发鸡皮 hè fà jī pí 鹤发:白发;鸡皮:形容皮肤有皱纹。皮肤发皱,头发苍白。形容老人年迈的相貌。
千羊之皮,不如一狐之腋 qiān yáng zhī pí,bù rú yī hú zhī yè 比喻众愚不如一贤。
移的就箭 yí dì jiù jiàn 移动箭靶靠近箭。比喻曲意迁就。
一语破的 yī yǔ pò dì 的:箭靶的中心。一句话就说中要害。