ball-breaker

口语·形容要求苛刻或难以相处的人
例句
My new boss is a real ball-breaker; she expects us to work overtime every day without complaint.
典故来源 源自俚语,原指令人痛苦或困难的事物,后引申为要求极高、难以取悦或让人压力巨大的人。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

ball [bɔl]
n. 球;棒球(投手投出的)坏球;拇指球;舞会; vt. 做成球状,使成团块;(指男性)和(女性)交媾(美式英语); vi. 呈球形,成团块;[美国俚语、口语]狂欢作乐,消遣;尽情作乐,尽情地玩;
breaker [['breikə]]
n. 断路器\\n[化] 破碎机

🔤 同首字母习语

bring the house down
引起轰动、大获成功
Bust one's chops
付出巨大努力或辛苦工作,通常带有疲惫或抱怨的意味。
be in deep water
陷入困境或棘手的情况中
bring home bacon
自己养活自己; 供养家庭; 赚钱养家
bang for the buck
以较少的投资获得更高的回报
back seat driver
爱指手画脚的人;不参与却喜欢在旁边指点的人
beat a retreat
匆忙离开场地或逃避困境
business as usual
一切照旧,继续进行
浏览全部英文习语 ›